Articles
يوازي كلمة articles باللغة العربية "الأسماء المعرفة و الأسماء النكرة".
مثلا:
-إشتريت كتابا.( في هذه الجملة كلمة كتاب غير معرّ فة.لا نعرف عن هذا الكتاب الذي اشتريت أي شيء.)
-الكتاب الذي اشتريت مفيد جداً. ( في هذه الجملة كلمة الكتاب معرفة. لأن القاريء يعرف عن أي كتاب أتكلم.)
الأدوات التي نستخدم في اللغة العربيةهي : "ال" في بداية الإسم بالنسبة للأسماء المعرفة ولاشيء بالنسبة للأسماء الغير معرفة.
في اللغة الإنجليزية تسمى هذه الأدوات articles وهي مقسمة إلى قسمين :
the" (1 "
وهي توازي "ال"
التي تبدأ بها الأسماء المعرفة في اللغة العربية.
الكتاب the book
المنزل
the house
السيارة
the car
a"
(2 " وهي
توازي الأسماء الغير معرفة في اللغة العربية. كتاب
a book
منزل a house
سيارة a
car هذه
بعض الأمثلة ذهبت
إلى السوق. I went to
the market
إشتريت كتابا I
bought a book
الكتاب
الذي اشتريت مفيد جدا The book that I bought
is very interesting
متى لا نستخدم أدوات التعريف؟ لا نستخدم أدوات التعريف قبل الإسم في
الحالات التالية: الأسماء الغير المعرفة
في الجمع :a
book كتاب
books كتب
students
طلاب طالب
a student أسماء الدول و المدن I
went to New york ذهبت إلى نيويورك
Japan is a great country اليابان دولة عظيمة
لكن نستخدم
the
قبل أسماء الدول المركبة من أكثر من كلمة مثلا:
The
United States of America الولايات المتحدة الأميريكية الأسماء الغير قابلة للعدّ.
water
الماء oil
الزيت
متى نستخدم
an
و ليس a
?
I need
a
book, a
pen, and a
newspaper أحتاج
كتاب ، قلم وجريدة.
I need an
apple
, an
orange
and an
egg
أحتاج تفاحة ، برتقالة و بيضة.
"a
"
و "an"
لهما نفس المعنى . الفرق الوحيد هو أن
an
نضعها قبل الأسماء التي تبدأ بأحد هذه الحروف:
a - o - e- i -u