permission articles describing people passive voice irregular verbs future present perfect past continuous past simple present continuous present simple conditional reported speech wh questions past perfect

Articles

يوازي كلمة  articles باللغة العربية "الأسماء المعرفة و الأسماء النكرة".

مثلا:

-إشتريت كتابا.( في هذه الجملة كلمة كتاب غير معرّ فة.لا نعرف عن هذا الكتاب  الذي اشتريت أي شيء.)

-الكتاب الذي اشتريت مفيد جداً. ( في هذه الجملة كلمة الكتاب معرفة. لأن القاريء يعرف عن أي كتاب أتكلم.)

الأدوات التي نستخدم في اللغة العربيةهي : "ال" في بداية الإسم بالنسبة للأسماء المعرفة ولاشيء بالنسبة للأسماء الغير معرفة.

في اللغة الإنجليزية تسمى هذه الأدوات articles  وهي مقسمة إلى قسمين :

the" (1  "

 وهي توازي "ال" التي تبدأ بها الأسماء المعرفة  في اللغة العربية.

الكتاب the book             المنزل the house                السيارة  the car

a"  (2 "

 وهي توازي الأسماء الغير معرفة في اللغة العربية.

كتاب a book            منزل a house                 سيارة a car

هذه بعض الأمثلة

ذهبت إلى السوق.  I went to the market

إشتريت كتابا  I bought a book

الكتاب الذي اشتريت مفيد جدا The book that I bought is very interesting

 متى لا نستخدم أدوات التعريف؟

لا نستخدم أدوات التعريف قبل الإسم في الحالات التالية:

  •  الأسماء الغير المعرفة في الجمع :a book  كتاب   books  كتب                                                 students  طلاب        طالب    a student

  • أسماء الدول و المدن   I went to New york    ذهبت إلى نيويورك    Japan is a great country  اليابان دولة عظيمة

       لكن نستخدم  the قبل أسماء الدول المركبة من أكثر من كلمة مثلا:

The United States of America   الولايات المتحدة الأميريكية

  • الأسماء الغير قابلة للعدّ. water الماء    oil  الزيت

متى نستخدم an   و ليس a ?

I need a book, a pen, and  a newspaper        أحتاج كتاب ، قلم وجريدة. 

I need an apple , an orange and an egg       أحتاج تفاحة ، برتقالة و بيضة.

 "a و "an لهما نفس المعنى .  الفرق الوحيد هو أن an  نضعها قبل الأسماء التي تبدأ بأحد هذه الحروف: 

 a - o - e- i -u